द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
विश्रामके लिये सरोवरमें छिपे हुए दुर्योधन एवमुक््त्वा महाराज प्राविशत् त॑ महाह्दम् अस्तम्भयत तोयं च मायया मनुजाधिप:,महाराज! ऐसा कहकर राजा दुर्योधनने उस महान् सरोवरमें प्रवेश किया और मायासे उसका पानी बाँध दिया
sañjaya uvāca | viśrāmake liye sarovare chipe hue duryodhana evam uktvā mahārāja prāviśat taṁ mahāhradam | astambhayat toyaṁ ca māyayā manujādhipaḥ |
મહારાજ! સરોવરમાં વિશ્રામ માટે છુપાયેલા દુર્યોધન વિશે આમ કહીને, રાજા દુર્યોધન તે વિશાળ હ્રદમાં પ્રવેશ્યો અને પોતાની માયાશક્તિથી તેના જળને સ્તબ્ધ કરી દીધું.
संजय उवाच
The verse highlights how, in the collapse of righteous conduct during war, a ruler may resort to concealment and magical stratagems for self-preservation—raising ethical questions about kṣatriya duty, courage, and accountability in defeat.
Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana, hiding in a large lake to rest and evade pursuit, enters the water and uses māyā to still or hold back the lake’s waters, remaining concealed within it.