Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
बभूव भरतश्रेष्ठ रुद्रस्याक्रीडनं यथा । भरतश्रेष्ठ! वह रणभूमि रुद्रदेवके क्रीडास्थल (श्मशान)-की भाँति कायरोंके मनमें भय उत्पन्न करनेवाली और शूरवीरोंका हर्ष बढ़ानेवाली थी
babhūva bharataśreṣṭha rudrasyākrīḍanaṃ yathā |
હે ભરતશ્રેષ્ઠ! તે રણભૂમિ રુદ્રદેવના ક્રીડાસ્થળ—શ્મશાન—સમાન બની ગઈ. તે કાયરોનાં હૃદયમાં ભય જગાવતી અને શૂરવીરોનો હર્ષ તથા ઉત્સાહ વધારતી હતી.
संजय उवाच
The verse uses Rudra’s cremation-ground imagery to show that extreme situations expose one’s inner disposition: the unsteady are overwhelmed by fear, while the steadfast and courageous find their resolve intensified. Ethically, it highlights the kṣatriya ideal of facing mortality without collapse, while also reminding the listener of war’s proximity to death and destruction.
Sañjaya describes the condition of the battlefield during the Kurukṣetra war. He likens it to Rudra’s ‘playground’—a cremation-ground—emphasizing its terrifying atmosphere and its opposite effects on different warriors: panic among cowards and heightened ardor among heroes.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.