Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

एक ओर लोग आगसे जल रहे थे और दूसरी ओर अश्वत्थामाके हाथसे मारे जाते थे, ऐसी दशामें वे सब योद्धा स्वयं ही एक-दूसरेकी यमलोक भेजने लगे ।। तस्या रजन्यास्त्वर्धेन पाण्डवानां महद्‌ बलम्‌ | गमयामास राजेन्द्र द्रेणियमनिवेशनम्‌,राजेन्द्र! उस रातका आधा भाग बीतते-बीतते द्रोणपुत्र अश्वत्थामाने पाण्डवोंकी उस विशाल सेनाको यमराजके घर भेज दिया

tasyā rajanyāstv ardhena pāṇḍavānāṃ mahad balam | gamayāmāsa rājendra droṇiyam aniveśanam ||

રાજેન્દ્ર! તે રાતનો અડધો ભાગ પણ પસાર થાય તે પહેલાં દ્રોણપુત્ર અશ્વત્થામાએ પાંડવોની તે મહાસેનાને યમલોક પહોંચાડી દીધી. તે ભયમાં કેટલાક આગથી દહાતાં હતા, કેટલાક તેના હાથે વધ થતાં હતા; અને મોહગ્રસ્ત યોધાઓ પરસ્પર એકબીજાને મૃત્યુ તરફ ધકેલવા લાગ્યા.

तस्याःof that
तस्याः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
रजन्याःof the night
रजन्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरजनी
FormFeminine, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अर्धेनby/within (the) half
अर्धेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्ध
FormNeuter, Instrumental, Singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
बलम्army/force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
गमयामासsent/caused to go
गमयामास:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रोणिof Drona (i.e., Drona's)
द्रोणि:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्रोणि
FormMasculine, Genitive, Singular
यमof Yama
यम:
Sambandha
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Genitive, Singular
निवेशनम्abode/dwelling
निवेशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Aśvatthāman (Droṇa’s son)
P
Pāṇḍavas (their army)
Y
Yama (god of death)
Y
Yamaniveśana (abode of Yama)
N
Night (rājanī)