Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः

Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve

परिश्रान्ते विदीर्णे वा भुज्जाने वापि शत्रुभि:

pariśrānte vidīrṇe vā bhujjāne vāpi śatrubhiḥ

Sañjaya said: “Whether he was exhausted, or wounded and torn, or even being pressed hard by enemies…”

परिश्रान्तेwhen (he/it) is exhausted
परिश्रान्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपरिश्रान्त (परि-श्रान्त)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
विदीर्णेwhen (he/it) is torn/split
विदीर्णे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविदीर्ण (वि-दीर्ण)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भुज्जानेwhen (he/it) is bending/curving
भुज्जाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभुज्जान (भुज्)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शत्रुभिःby enemies
शत्रुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
शत्रु (enemies)