Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ

Nārada’s Examination of Royal Ethics

कच्चित्‌ कृतं विजानीषे कर्तारें च प्रशंससि । सतां मध्ये महाराज सत्करोषि च पूजयन्‌

kaccit kṛtaṃ vijānīṣe kartāraṃ ca praśaṃsasi | satāṃ madhye mahārāja satkaroṣi ca pūjayan ||

નારદ બોલ્યા—મહારાજ! કોઈએ કરેલો ઉપકાર શું તમને જાણમાં આવે છે? શું તમે ઉપકારકર્તાની પ્રશંસા કરો છો અને સજ્જનો ભરેલી સભામાં કૃતજ્ઞતા પ્રગટ કરતાં તેને યથોચિત આદર-સત્કાર અને પૂજન આપો છો?

कच्चित्whether (indeed)?
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
कृतम्a deed; (good) act done (for you)
कृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृत
FormNeuter, Accusative, Singular
विजानीषेdo you know/recognize?
विजानीषे:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
कर्तारम्the doer; benefactor
कर्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशंससिdo you praise?
प्रशंससि:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
सताम्of the good/virtuous people
सताम्:
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Genitive, Plural
मध्येin the midst (of)
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्य
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
सत्करोषिdo you honor; do you treat with respect?
सत्करोषि:
TypeVerb
Rootसत्-√कृ
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
पूजयन्honoring; worshipping (while doing so)
पूजयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
M
Mahārāja (the king addressed)

Educational Q&A

A ruler should be mindful of benefits received, acknowledge them, and publicly honor the benefactor among the virtuous; gratitude and recognition of merit are presented as marks of righteous kingship.

Nārada is examining the king’s conduct through a series of ‘kaccit’ questions, here focusing on whether the king recognizes good deeds done for him and responds with praise and respectful public honor in a noble assembly.