Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta

क्षत्रं समग्रमपि च त्वत्प्रसादाद्‌ वशे स्थितम्‌ | उपादाय बलिं मुख्यं मामेव समुपस्थितम्‌,“तथा सारा क्षत्रियमण्डल भी आपके ही प्रसादसे मेरे अधीन हुआ और उत्तमोत्तम रत्नोंकी भेंट ले मेरे पास आया

kṣatraṃ samagram api ca tvatprasādād vaśe sthitam | upādāya baliṃ mukhyaṃ mām eva samupasthitam |

“તમારા પ્રસાદથી સમગ્ર ક્ષત્રિયબળ મારા વશમાં આવ્યું છે; અને શ્રેષ્ઠ બલિ-ઉપહાર લઈને તે પોતે જ મારી સામે ઉપસ્થિત થયું છે.”

क्षत्रम्the kshatriya power/realm
क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
समग्रम्entire, whole
समग्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमग्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्वत्-प्रसादात्from your favor/grace
त्वत्-प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootत्वत्-प्रसाद
FormMasculine, Ablative, Singular
वशेin (my) control, under sway
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितम्stood/was placed; remained
स्थितम्:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
उपादायhaving taken
उपादाय:
TypeVerb
Rootउप-आ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada sense
बलिम्tribute, offering
बलिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Accusative, Singular
मुख्यम्chief, principal
मुख्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमुख्य
FormMasculine, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समुपस्थितम्approached; presented itself/was present
समुपस्थितम्:
TypeVerb
Rootसम्-उप-स्था
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kṣatra (kṣatriya power/warrior polity)
B
bali (tribute)