भवन्ति पुरुषव्याप्र नाविका: कालपर्यये । तथा कर्ण समासाद्य तावका: पुरुषर्षभ
bhavanti puruṣavyāprā nāvikāḥ kālaparyaye | tathā karṇa samāsādya tāvakāḥ puruṣarṣabha ||
સંજય બોલ્યો—હે પુરુષશ્રેષ્ઠ! સમયના સંકટમય વળાંકે જેમ નાવિકો અત્યંત ચેતન અને તત્પર બની જાય છે, તેમ જ કર્ણને સામનો થતાં જ તમારા યોદ્ધાઓ પણ પ્રચંડ ઉત્સાહથી પ્રવૃત્ત થયા।
संजय उवाच
The verse highlights how decisive moments (kāla-paryaya) awaken heightened effort: just as boatmen become most vigilant in dangerous crossings, warriors intensify their resolve when rallied around a capable leader like Karṇa.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava forces, upon reaching and aligning with Karṇa, became vigorously active—suggesting a surge of confidence and coordinated action under Karṇa’s presence.