Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Saubhadra under Concentrated Assault; Pārṣata’s Intervention and Escalation

तथास्य चतुरो वाहांक्षतुर्भि: सायकोत्तमै: । पीडयामास संक्रुद्धो धृष्टद्युम्नस्य मारिष,आर्य! क्रोधमें भरे हुए द्रोणाचार्यने चार उत्तम सायकोंसे धृष्टद्युम्नके चारों घोड़ोंको भी बहुत पीड़ा दी

tathāsya caturo vāhāṁś caturbhiḥ sāyakottamaiḥ | pīḍayāmāsa saṅkruddho dhṛṣṭadyumnasya māriṣa ||

ત્યારે ક્રોધથી ઉગ્ર થયેલા દ્રોણાચાર્યે ચાર ઉત્તમ બાણોથી ધૃષ્ટદ્યુમ્નના ચારેય ઘોડાઓને અત્યંત પીડિત કર્યા।

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अस्यof him / his
अस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चतुरःfour
चतुरः:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine, Accusative, Plural
वाहान्horses (draught-animals)
वाहान्:
Karma
TypeNoun
Rootवाह
FormMasculine, Accusative, Plural
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सायकोत्तमैःwith excellent arrows
सायकोत्तमैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootसायक-उत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural
पीडयामासtormented, caused pain
पीडयामास:
TypeVerb
Rootपीड्
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), Third, Singular
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective (Past participle)
Rootसं-क्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular
धृष्टद्युम्नस्यof Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नस्य:
Sampradana
TypeProper noun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Genitive, Singular
मारिषO noble one / sir
मारिष:
TypeNoun (vocative address)
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Droṇācārya
D
Dhṛṣṭadyumna
F
four horses (vāhāḥ)
A
arrows (sāyakāḥ)