Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)

वृत्ते शुद्धे स्थिता नित्यमिन्द्रियैश्वाप्पबाधिता: । उपातिष्ठ न्त तं यज्ञ यजन्तस्ते महर्षय:,वे सब-के-सब प्रत्यक्ष धर्मका पालन करनेवाले, क्रोध-विजयी, जितेन्द्रिय, मनोनिग्रहपरायण, हिंसा और दम्भसे रहित तथा सदा शुद्ध सदाचारमें स्थित रहनेवाले थे। उन्हें किसी भी इन्द्रियके द्वारा कभी बाधा नहीं पहुँचती थी। ऐसे-ऐसे महर्षि वह यज्ञ करानेके लिये वहाँ उपस्थित थे

vṛtte śuddhe sthitā nityam indriyaiś cāpy abādhitāḥ | upātiṣṭhanta taṃ yajñaṃ yajantaste maharṣayaḥ ||

વૈશંપાયન બોલ્યા—તે મહર્ષિઓ સદા શુદ્ધ વર્તનમાં સ્થિત હતા અને ઇન્દ્રિયોથી કદી પણ બાધિત થતા ન હતા. તેઓ તે યજ્ઞની પાસે ઉપસ્થિત રહી વિધિપૂર્વક યજન-ક્રિયાનું પાલન કરતા હતા.

वृत्तेin conduct/behavior
वृत्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृत्त (वृत्त-)
FormNeuter, Locative, Singular
शुद्धेpure
शुद्धे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशुद्ध (शुद्ध-)
FormNeuter, Locative, Singular
स्थिताःstanding/abiding
स्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य (नित्य-)
इन्द्रियैःby the senses
इन्द्रियैः:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (इन्द्रिय-)
FormNeuter, Instrumental, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अबाधिताःunhindered/undisturbed
अबाधिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootबाध् (धातु) → बाधित (क्त) with अ-
FormMasculine, Nominative, Plural
उपातिष्ठन्they attended/served (were present near)
उपातिष्ठन्:
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु) लङ्, परस्मैपद
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural
तम्him/that (person)
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Accusative, Singular
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ (यज्ञ-)
FormMasculine, Accusative, Singular
यजन्तःsacrificing/performing worship
यजन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootयज् (धातु) → शतृ (वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Plural
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि (महर्षि-)
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Maharṣis (great sages)
Y
Yajña (sacrifice)