Uttanka’s Inquiry and Vāsudeva’s Adhyātma Exposition
Guṇa–Ritual–Immanence Teaching
श्रीभगवानुवाच कृतो यत्नो मया पूर्व सौशाम्ये कौरवान् प्रति । नाशक्यन्त यदा साम्ये ते स्थापयितुमज्जसा
śrībhagavān uvāca kṛto yatno mayā pūrvaṃ sauśāmye kauravān prati | nāśakyanta yadā sāmye te sthāpayitum ajjasā ||
શ્રીભગવાન બોલ્યા—પૂર્વે મેં કૌરવો પ્રત્યે સંધિ અને શાંતિ માટે પ્રયત્ન કર્યો હતો; પરંતુ જ્યારે તેઓ સહેલાઈથી સમભાવમાં દૃઢપણે સ્થિર થઈ શક્યા નહીં, ત્યારે તે સુમેળ ટકી ન શક્યો.
वैशम्पायन उवाच
Even sincere and well-intentioned efforts toward peace can fail when the other side refuses to be established in harmony; ethical responsibility includes attempting reconciliation, but outcomes also depend on the recipients’ disposition.
The speaker recalls earlier attempts to pacify the Kauravas and secure a peaceful settlement; the statement frames the inevitability of conflict as arising from the Kauravas’ inability or unwillingness to accept concord.