Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira

ततः स्वाचरणो विप्र: सम्मतो<र्थविशारद: । साम्बाख्यो बहूवृचो राजन्‌ वक्तुं समुपचक्रमे

tataḥ svācaraṇo vipraḥ sammato 'rthaviśāradaḥ | sāmbākhyo bahūvṛco rājan vaktuṃ samupacakrame ||

ત્યારે સદાચારસંપન્ન, સર્વમાન્ય અને અર્થવિચારમાં નિપુણ, સામ્બ નામનો બહ્વૃચ (ઋગ્વેદપાઠી) બ્રાહ્મણ, હે રાજન, બોલવા માટે આગળ વધ્યો।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
स्वाचरणःof good conduct
स्वाचरणः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वाचरण
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रःbrahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्मतःesteemed, approved
सम्मतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्मत
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्थविशारदःskilled in meanings/purport
अर्थविशारदः:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्थविशारद
FormMasculine, Nominative, Singular
साम्बाख्यःnamed Sāmba
साम्बाख्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसाम्बाख्य
FormMasculine, Nominative, Singular
बहूवृचःknower of many Ṛgvedic hymns (Bahvṛca)
बहूवृचः:
Karta
TypeNoun
Rootबहूवृच
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormInfinitive (tumun)
समुपचक्रमेbegan, set about
समुपचक्रमे:
TypeVerb
Rootसम्+उप+क्रम्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Ātmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sāmba (a Brahmin)
T
the King (rājan)
T
the assembly (implied)

Educational Q&A

The verse foregrounds the ethical authority of speech: counsel should come from one grounded in right conduct (svācaraṇa) and true understanding (arthaviśārada). It also models dharmic decorum—honoring the king and harmonizing the assembly before speaking.

Vaiśampāyana introduces a learned Brahmin named Sāmba, a Ṛgvedic specialist, who—after paying respect to the king and pleasing the gathered court—begins his address, setting up the counsel that follows.