Adhyāya 9: Pratiśruta-Dāna
The Duty to Fulfill Promised Gifts
तौ सखायोौ पुरा ह्ास्तां मानुषत्वे परंतप । अन्यां योनिं समापन्नौ शार्गालीं वानरीं तथा
bhīṣma uvāca |
tau sakhāyau purā hy āstāṃ mānuṣatve parantapa |
anyāṃ yoniṃ samāpannau śārgālīṃ vānarīṃ tathā ||
ભીષ્મ બોલ્યા— હે શત્રુસંતાપક! તે બંને પૂર્વે માનવજીવનમાં પરસ્પર મિત્ર હતા; પછી બીજા જન્મમાં પ્રવેશ કરીને શૃગાળ અને વાનર એવી યોનિઓને પ્રાપ્ત થયા.
भीष्म उवाच
The verse introduces a karmic exemplum: even intimate human relationships can reappear in altered forms across births, and one’s ethical conduct—especially regarding dharma and giving—determines future states of existence.
Bhishma begins recounting a story (the dialogue of the jackal and the monkey) by stating that two former human friends were reborn as a jackal and a monkey, setting the stage for a moral discussion within the Dāna-dharma section.