Chapter 85: Suvarṇasya Janma ca Pradāna-Phalam
The Origin of Gold and the Merit of Gifting
मयाभिपणन्ना देवाश्ष मोदन्ते शाश्व॒ती: समा: । इन्द्रो विवस्वान् सोमश्न विष्णुरापोडग्निरेव च
mayābhipaṇṇā devāś ca modante śāśvatīḥ samāḥ | indro vivasvān somaś ca viṣṇur āpo 'gnir eva ca ||
મારો આશ્રય લીધા પછી દેવતાઓ અનંત વર્ષો સુધી આનંદિત રહે છે. ઇન્દ્ર, વિવસ્વાન (સૂર્ય), સોમ (ચંદ્ર), વિષ્ણુ, આપઃ (જળદેવતા) અને અગ્નિ—આ બધા મારા સંરક્ષણથી સતત કલ્યાણ ભોગવે છે.
भीष्म उवाच
The verse emphasizes the power of refuge and protection: when beings—here even the gods—abide under a rightful support, they flourish and remain joyful. It highlights a dharmic ideal of sustaining others and being a dependable shelter.
Bhishma is speaking in the Anushasana Parva and, in a laudatory context, declares that major deities (Indra, Sun, Moon, Vishnu, Waters, Agni) prosper because they dwell under his shelter—asserting his role as a sustaining support within the discourse.