Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)
(ब्राह्मणानुज्ञया ग्राह्मूं राज्यं च सपुरोहितै: । तद्रक्षणेन स्वर्गोडस्य तत्कोपान्नरको$क्षय: ।।
brāhmaṇānujñayā grāhyaṁ rājyaṁ ca sapurohitaiḥ | tad-rakṣaṇena svargo 'sya tat-kopān narako 'kṣayaḥ || putravat ca tato rakṣyā upāsyā guruvat te | agnivat copacaryā vai brāhmaṇāḥ kurusattama ||
ભીષ્મે કહ્યું—રાજાઓએ પોતાના પુરોહિતો સહિત બ્રાહ્મણોની આજ્ઞાથી જ રાજ્ય સ્વીકારવું અને ધારણ કરવું જોઈએ. બ્રાહ્મણોની રક્ષા કરવાથી રાજાને સ્વર્ગ મળે છે; પરંતુ તેમને ક્રોધિત કરવાથી તે અનંતકાળ માટે નરકમાં પડે છે. તેથી, હે કુરુશ્રેષ્ઠ, બ્રાહ્મણોને પુત્ર સમાન રક્ષો, ગુરુ સમાન ઉપાસો, અને પવિત્ર અગ્નિ સમાન તેમની સેવા-પૂજા કરો.
भीष्म उवाच