Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
नाचिकेतं पिता दृष्टवा पतितं दुःखमूर्च्छित: । कि मया कृतमित्युक्त्वा निपषात महीतले,नाचिकेतको गिरा देख उसके पिता भी दु:खसे मूर्च्छित हो गये और “अरे, यह मैंने क्या कर डाला!” ऐसा कहकर पृथ्वीपर गिर पड़े
nāciketaṃ pitā dṛṣṭvā patitaṃ duḥkha-mūrcchitaḥ | kiṃ mayā kṛtam ity uktvā nipapāta mahītale ||
નાચિકેતને પડેલો જોઈ તેના પિતા પણ દુઃખથી મૂર્છિત થઈ ગયા અને— “હાય! મેં શું કરી નાખ્યું!” એમ કહી ધરતી પર પડી ગયા.
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical gravity of a parent’s conduct and speech: when one’s actions cause suffering to a dependent—especially one’s child—remorse arises immediately. It implicitly warns against careless or harsh decisions and underscores accountability within family-dharma.
Bhishma narrates that Naciketas is seen lying fallen; his father, struck by grief to the point of fainting, exclaims, “What have I done?” and collapses on the earth—signaling shock, regret, and the emotional consequence of his prior act.