Vipula’s Guru-Obedience, Divine Flowers, and the Peril of Others’ Oaths (विपुलोपाख्यानम्—पुष्पप्राप्तिः शपथ-प्रसङ्गश्च)
उशना वेद यच्छास्त्रं यच्च वेद बृहस्पति:
uśanā veda yacchāstraṃ yacca veda bṛhaspatiḥ
યુધિષ્ઠિર બોલ્યા—“ઉશના (શુક્રાચાર્ય) જે શાસ્ત્ર જાણે છે, અને બૃહસ્પતિ પણ જે શાસ્ત્ર જાણે છે—”
युधिछिर उवाच
The verse invokes two eminent authorities—Śukra (Uśanā) and Bṛhaspati—to frame a discussion of śāstra-based guidance. Ethically, it signals that right conduct and sound policy should be grounded in well-attested teachings, not mere personal impulse.
Yudhiṣṭhira is speaking and introducing (or appealing to) the authoritative knowledge of Uśanā and Bṛhaspati, setting up a point about what the śāstra teaches according to these renowned preceptors.