Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
नित्य आत्मसहायश्च देवासुरपति: पति: । युक्तश्न युक्तबाहुश्व देवो दिविसुपर्वण:
nitya ātmasahāyaś ca devāsurapatiḥ patiḥ | yuktaśna yuktabāhuś ca devo divi suparvaṇaḥ ||
વાયુએ કહ્યું—“તે નિત્ય આત્મસહાય છે; દેવો અને અસુરો—બન્નેનો સ્વામી તથા રક્ષક છે. આચરણમાં સંયમી, ભુજાબળમાં સ્થિર; તે દિવ્ય દેવ સ્વર્ગમાં નિવાસ કરે છે—ઉત્તમ સાંધા અને દૃઢ અંગોવાળો.”
वायुदेव उवाच
The verse praises an ideal of divine and ethical excellence: true lordship is grounded in self-reliance and self-discipline (regulated conduct and controlled strength), which sustains cosmic order over opposing forces (devas and asuras).
Vāyu is describing a supreme divine figure with epithets highlighting sovereignty, disciplined living, and firm strength, situating him in heaven and portraying him as the protector-lord over both gods and asuras.