ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
कृष्णद्वैपायनश्वैव धौम्यश्न जपतां वर: । देवल: काश्यपश्नैव हस्तिकाश्यप एव च
bhīṣma uvāca | kṛṣṇadvaipāyanaś caiva dhaumyaś ca japatāṃ varaḥ | devalaḥ kāśyapaś caiva hastikāśyapa eva ca | teṣām atithisatkāram arcanīyaṃ kulocitam | devakītanayaḥ prīto devakalpam akalpayat ||
કૃષ્ણદ્વૈપાયન વ્યાસ, જપ કરનારાઓમાં શ્રેષ્ઠ ધૌમ્ય, દેવલ, કાશ્યપ અને હસ્તિકાશ્યપ—આ સૌનું કૂલોચિત રીતે અતિથિસત્કાર અને અર્ચન થયું. દેવકીના પુત્ર શ્રીકૃષ્ણ પ્રસન્ન થઈ દેવોચિત ઉપચારોથી તેમનો માન-સન્માન કર્યો.
भीष्म उवाच
The verse upholds atithi-dharma: worthy guests—especially sages—should be received with reverence and generosity appropriate to one’s family tradition (kuladharma). Honoring the virtuous is itself a form of righteousness.
Bhīṣma lists eminent ṛṣis and states that Śrī Kṛṣṇa, pleased, arranged their reception and worship with god-like honors, giving them hospitality befitting his noble lineage.