Previous Verse
Next Verse

Shloka 175

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

पाण्डुरेणातपत्रेण प्रियमाणेन मूर्थनि । सेव्यमानो5प्सरोभि श्व्‌ दिव्यगन्धर्वनादितै:,सिरपर श्वेत छत्र तना हुआ था। अप्सराएँ उनकी सेवा कर रही थीं और दिव्य गन्धर्वोंके संगीतकी मनोरम ध्वनि वहाँ सब ओर गूँज रही थी

pāṇḍureṇātapatreṇa priyamāṇena mūrdhani | sevyamāno 'psarobhiś ca divya-gandharva-nāditaiḥ ||

તેમના મસ્તક ઉપર પ્રેમપૂર્વક શ્વેત છત્ર તણાયેલું હતું. અપ્સરાઓ તેમની સેવા કરી રહી હતી અને દિવ્ય ગંધર્વોના મધુર સંગીતના સ્વર સર્વત્ર ગુંજતા હતા—પુણ્યફળરૂપે પ્રાપ્ત થયેલા રાજસન્માન અને અલૌકિક સૌભાગ્યનું તે દૃશ્ય હતું.

पाण्डुरेणwith a white/pale
पाण्डुरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootपाण्डुर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
आतपत्रेणumbrella/parasol
आतपत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootआतपत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रियमाणेनbeing pleased/delighted
प्रियमाणेन:
Karana
TypeVerb
Rootप्री (धातु) + यमाण (शानच्)
FormMasculine, Instrumental, Singular
मूर्धनिon (his) head
मूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
सेव्यमानःbeing served
सेव्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootसेव् (धातु) + यमान (शानच्)
FormMasculine, Nominative, Singular
अप्सरोभिःby apsarases
अप्सरोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Plural
दिव्यगन्धर्वनादितैःwith sounds made by divine gandharvas
दिव्यगन्धर्वनादितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + नादित (कृदन्त, नद्/नाद्)
FormNeuter, Instrumental, Plural

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (speaker)
Ā
ātapatra (white parasol)
A
Apsarases
G
Gandharvas
D
divine music/sound