Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda

Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue

देवानभ्यर्चयच्चापि विधिवत्‌ स सुरेश्वर: । सवनिव यथान्यायं यथापूर्वमरिंदम,शत्रुदमन! वे देवेश्वर नहुष विधिपूर्वक सभी देवताओंका पूर्ववत्‌ यथोचितरूपसे पूजन किया करते थे

bhīṣma uvāca | devān abhyarcayac cāpi vidhivat sa sureśvaraḥ | savanīva yathānyāyaṃ yathāpūrvam ariṃdama śatrudamana |

હે શત્રુદમન, દેવેશ્વર નહુષ વિધિપૂર્વક, યોગ્ય સમયે અને યોગ્ય રીતથી, પૂર્વવત્ સર્વ દેવતાઓનું પૂજન કરતો હતો।

देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यर्चयत्worshipped
अभ्यर्चयत्:
TypeVerb
Rootअभ्यर्च्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विधिवत्according to rule/ritual
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुरेश्वरःthe lord of the gods (Indra)
सुरेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्विवas if, in accordance (anu) as it were (iva)
अन्विव:
TypeIndeclinable
Rootअनु + इव
यथाas, according as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्propriety, proper manner
न्यायम्:
Karma
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
पूर्वम्formerly, as before
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
अरिंदमO subduer of foes
अरिंदम:
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Devas (gods)
S
Sureśvara (lord of the gods)
N
Nahusha