Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ

King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt

गृहं गन्तुमृषे चाहं धीमन्‌ न स्थातुमुत्सहे । एतत्‌ संचिन्त्य भगवन्‌ विधत्स्व यदनन्तरम्‌

gṛhaṃ gantum ṛṣe cāhaṃ dhīman na sthātum utsahe | etat saṃcintya bhagavan vidhatsva yad anantaram ||

હે ધીમાન ઋષિ! હું ન તો ઘેર જઈ શકું છું, ન અહીં રહેવાની હિંમત છે. ભગવન્! આ વિચાર કરીને આગળ શું કરવું તે નક્કી કરો.

गृहम्to (my) home
गृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootगम्
Formतुमुन् (infinitive), Parasmaipada (usage-neutral)
ऋषेO sage
ऋषे:
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Vocative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
धीमन्O wise one
धीमन्:
TypeAdjective
Rootधीमन्
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्थातुम्to stay/stand
स्थातुम्:
Karma
TypeVerb
Rootस्था
Formतुमुन् (infinitive), Parasmaipada (usage-neutral)
उत्सहेI am able / I dare
उत्सहे:
TypeVerb
Rootउत्सह्
FormLat (Present), Atmanepada, First, Singular
एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
संचिन्त्यhaving well considered
संचिन्त्य:
TypeVerb
Rootसम् + चिन्त्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
भगवन्O venerable one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
विधत्स्वdo/arrange (you)
विधत्स्व:
TypeVerb
Rootवि + धा
FormLot (Imperative), Parasmaipada, Second, Singular
यत्what (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनन्तरम्next / thereafter
अनन्तरम्:
TypeAdjective
Rootअनन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
निष्पापO sinless one
निष्पाप:
TypeAdjective
Rootनिष्पाप
FormMasculine, Vocative, Singular
महर्षेO great sage
महर्षे:
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
ṛṣi (sage)
B
bhagavan (revered one)

Educational Q&A

When personal safety, social honor, and duty collide, one should pause, reflect, and seek a dharmic decision from a competent moral authority rather than act impulsively.

A distressed woman declares she can neither return home nor remain where she is, fearing the loss of her maiden status and its consequences; she appeals to the sage to deliberate and determine the proper next step.