Śṛṅgī’s Curse on King Parikṣit
Parikṣit–Śṛṅgī–Takṣaka Causal Link
कि तत्र संविधातव्यं भवतां स्याद्धितं तु यत् । श्रेय:प्रसाधनं मन््ये कश्यपस्य महात्मन:
ki tatra saṁvidhātavyaṁ bhavatāṁ syāddhitaṁ tu yat | śreyaḥ-prasādhanaṁ manye kaśyapasya mahātmanaḥ ||
આ પરિસ્થિતિમાં શું કરવું—જે ખરેખર તમારું હિત કરે? મારા મત પ્રમાણે મહાત્મા કશ્યપને પ્રસન્ન કરવું જ કલ્યાણનો શ્રેષ્ઠ માર્ગ છે.
शेष उवाच
In moments of uncertainty, one should choose the course that is truly beneficial (hita) and leads to lasting welfare (śreyas); here, that is framed as respectfully seeking the goodwill of a venerable authority, Kaśyapa.
Śeṣa offers counsel about the proper response to a difficult situation, proposing that the best practical and ethical step is to propitiate and please the great sage Kaśyapa, implying that his favor will resolve or ease the crisis.