Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Droṇotpattiḥ and Dhanurveda-Prāpti

Origin of Droṇa and Acquisition of Martial Science

छायेवानुगता राजन्‌ सततं वशवर्तिनी | भविष्यामि नरव्याप्र नित्यं प्रियहिते रता

chāyevā́nugatā rājan satataṁ vaśavartinī | bhaviṣyāmi naravyāghra nityaṁ priyahite ratā ||

રાજન! હું છાયાની જેમ સદા તમારા પાછળ રહીશ અને સતત તમારી આજ્ઞાધીન રહીશ. હે નરવ્યાઘ્ર! જે તમને પ્રિય અને હિતકારક છે, તેમાં હું હંમેશાં રત રહીશ.

छायāshadow
छायā:
Karta
TypeNoun
Rootछाया
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अनुगताhaving followed, following
अनुगता:
Karta
TypeAdjective
Rootअनु-गम्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सततम्always, continually
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
वशवर्तिनीobedient, under (your) control
वशवर्तिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootवशवर्तिन्
FormFeminine, Nominative, Singular
भविष्यामिI shall be
भविष्यामि:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (लृट्), 1st, Singular, Parasmaipada
नरव्याघ्रO tiger among men
नरव्याघ्र:
TypeNoun
Rootनर-व्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
प्रियहितेin (your) pleasure and welfare
प्रियहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रिय-हित
FormNeuter, Locative, Singular
रताengaged, devoted
रता:
Karta
TypeAdjective
Rootरम्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (speaker/narrator)
R
rājan (the king, addressed)
N
naravyāghra (the king/hero, addressed)

Educational Q&A

The verse presents an ethic of steadfast loyalty: to accompany someone as inseparably as a shadow, expressed through obedience (vaśavartinī) and active commitment to the other’s welfare (priya-hita). It highlights service not merely as attachment, but as sustained concern for what benefits the one served.

Within Vaiśampāyana’s narration, a woman (unnamed in this verse) addresses a king/hero, promising constant attendance, obedience to his commands, and dedication to his pleasure and well-being—using the vivid simile of a shadow that never leaves its bearer.