Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)
तस्मै पूजां ततो$कार्षीत् पुरोधा: परमर्षये । सचतां प्रतिजग्राह विधिवन्मन्त्रपूर्वकम्,तत्पश्चात् पुरोहितने महर्षिका विधिपूर्वक मन्त्रोच्चारणके साथ पूजन किया और महर्षिने उसे प्रसन्नतापूर्वक ग्रहण किया
tasmai pūjāṃ tato 'kārṣīt purodhāḥ paramarṣaye | sa cātāṃ pratijagrāha vidhivan mantrapūrvakam ||
પછી કુળપુરોહિતે તે પરમર્ષિ માટે વિધિપૂર્વક, મંત્રોચ્ચારણપૂર્વક પૂજા કરી; અને મહર્ષિએ પ્રસન્ન થઈ તે સન્માન યથાવિધિ સ્વીકાર્યું।
वैशम्पायन उवाच
Dharma is upheld through disciplined reverence: honoring realized sages with proper ritual (vidhivat) and mantra-recitation reflects humility, social-ethical order, and respect for spiritual authority.
After an earlier development in the episode, the officiating priest performs a formal worship for a great sage, following prescribed rites and mantras; the sage accepts the honor graciously, indicating approval and the successful completion of the ritual exchange.