Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

नैवमात्मविदामस्ति प्रायश्चित्तानि चोदना विश्वस्यैव हि ते शुद्धा ब्रह्मविद्याविदो जनाः

naivamātmavidāmasti prāyaścittāni codanā viśvasyaiva hi te śuddhā brahmavidyāvido janāḥ

આત્મવિદોને આવા પ્રાયશ્ચિત્તના વિધાનની પ્રેરણા નથી; કારણ કે બ્રહ્મવિદ્યાને જાણનારા લોકો સમગ્ર વિશ્વ માટે જ શુદ્ધ ગણાય છે.

na evamnot in this way
na evam:
ātmavidāmof the knowers of the Self
ātmavidām:
astithere is/exists
asti:
prāyaścittāniexpiations, acts of atonement
prāyaścittāni:
codanāinjunction, scriptural prompting
codanā:
viśvasya evafor the whole world indeed
viśvasya eva:
hifor/indeed
hi:
tethey
te:
śuddhāḥpurified, pure
śuddhāḥ:
brahma-vidyā-vidaḥknowers of brahma-knowledge (highest spiritual knowledge)
brahma-vidyā-vidaḥ:
janāḥpeople, persons
janāḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Purva-Bhaga discourse)

S
Shiva

FAQs

It places inner realization (brahma-vidyā/ātma-jñāna) above remedial ritual: true Linga-worship culminates in recognizing the Pati (Shiva) within, where impurity and the need for expiation fall away.

Shiva-tattva is implied as the purifying Reality itself: when the pashu knows the Self, the Lord’s presence is realized as ever-pure consciousness, dissolving pasha (bondage) that produces ritual notions of sin and cleansing.

It highlights the yogic-jñāna orientation of Pashupata practice—inner purification through Self-knowledge—indicating that expiations are secondary once brahma-vidyā is firmly realized.