वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
कृष्णपुत्राः समाख्याताः कृष्णेन सदृशाः सुताः पुत्रेष्वेतेषु सर्वेषु चारुदेष्णादयो हरेः
kṛṣṇaputrāḥ samākhyātāḥ kṛṣṇena sadṛśāḥ sutāḥ putreṣveteṣu sarveṣu cārudeṣṇādayo hareḥ
આ બધા કૃષ્ણના પુત્રો તરીકે પ્રસિદ્ધ થયા—કૃષ્ણ સમાન તેજસ્વી સંતાન. હરિના સર્વ પુત્રોમાં ચારુદેષ્ણ વગેરે અગ્રગણ્ય હતા.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Though not a direct linga-pūjā instruction, it situates Purāṇic sacred history: the Purva-bhāga weaves dynastic narratives into a larger Shaiva framework where Pati (Śiva) remains the ultimate ground, while Hari’s line is honored within dharma.
Shiva-tattva is implicit rather than explicit here: by preserving and sanctifying dharmic lineages, the text supports the Purāṇic vision in which Pati (Śiva) governs sṛṣṭi-sthiti-laya, while divine manifestations like Hari operate within that cosmic order.
No specific ritual or Pāśupata-yoga practice is taught in this verse; it functions as a genealogical marker identifying prominent sons of Kṛṣṇa (Hari) within the narrative flow.