Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः

शैलादिनः शुभं चास्ति तस्मिन्नास्ते गणेश्वरः षण्मुखस्य गणेशस्य गणानां तु सहस्रशः

śailādinaḥ śubhaṃ cāsti tasminnāste gaṇeśvaraḥ ṣaṇmukhasya gaṇeśasya gaṇānāṃ tu sahasraśaḥ

શૈલાદિમાં સદા શુભતા વસે છે; ત્યાં ગણોના સ્વામી ગણેશ્વર નિવાસ કરે છે. ષણ્મુખના ગણેશ માટે ગણસમૂહો હજારોની સંખ્યામાં છે.

śailādinaḥof Śailādi (a named chief/leader)
śailādinaḥ:
śubhamauspiciousness, благоприятие
śubham:
caand
ca:
astiexists, is present
asti:
tasminin him/there
tasmin:
āstedwells, abides
āste:
gaṇa-īśvaraḥLord of the gaṇas (chief of Śiva’s attendants)
gaṇa-īśvaraḥ:
ṣaṇmukhasyaof Ṣaṇmukha (Kārttikeya/Skanda)
ṣaṇmukhasya:
gaṇa-īśasya (gaṇeśasya)of the gaṇa-lord/chief
gaṇa-īśasya (gaṇeśasya):
gaṇānāmof the gaṇas (attendant hosts)
gaṇānām:
tuindeed
tu:
sahasraśaḥby thousands, in innumerable groups
sahasraśaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva
G
Ganas
S
Shailadi
S
Shanmukha (Skanda/Karttikeya)
G
Ganesvara (Lord of the Ganas)

FAQs

It frames Śiva’s worship as protected and energized by his gaṇa-hosts—an auspicious field where obstacles are subdued and devotion to Pati (Śiva) is safeguarded.

Śiva-tattva is shown as sovereign and orderly: the Supreme Pati is served through a vast, disciplined retinue (gaṇas) with appointed gaṇeśvaras, reflecting his all-governing power (aiśvarya) over the worlds.

It implicitly supports Pāśupata orientation: taking refuge in Śiva’s sphere of auspiciousness (śubha) and invoking his protective agencies (gaṇas) to loosen pasha (bondage) around the pashu (individual soul).