Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

अहोरात्रात्तदा तासां युगं तु परिवर्तते चित्तसंमोहनं कृत्वा तासां वै सुप्तमत्तवत्

ahorātrāttadā tāsāṃ yugaṃ tu parivartate cittasaṃmohanaṃ kṛtvā tāsāṃ vai suptamattavat

ત્યારે તેમના માટે એક જ અહોરાત્રમાં યુગનું પરિવર્તન થઈ ગયું. ચિત્ત મોહીત થતાં તેઓ સૂતા કે મત્ત થયેલા માણસ જેવા બની ગયા.

अहोरात्रात्within a day and night
अहोरात्रात्:
तदाthen
तदा:
तासाम्of them/for them
तासाम्:
युगम्an age, yuga
युगम्:
तुindeed
तु:
परिवर्ततेturns over, is made to pass/transform
परिवर्तते:
चित्तसंमोहनम्delusion/enchantment of the mind
चित्तसंमोहनम्:
कृत्वाhaving done/caused
कृत्वा:
तासाम् वैtruly of them
तासाम् वै:
सुप्तमत्तवत्like the sleeping and the intoxicated
सुप्तमत्तवत्:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya; describing Shiva’s māyā within the episode)

S
Shiva

FAQs

It highlights Shiva as Pati who governs Kāla (time) and Moha (delusion); Linga-worship is presented as an anchor that steadies the pashu’s mind and helps cut pasha—so time and experience no longer overpower consciousness.

Shiva-tattva is shown as sovereign over time-cycles (yuga-parivarta) and as the wielder of māyā that can veil awareness; the same Lord who binds through moha also grants clarity for liberation when approached through right knowledge and devotion.

The implied practice is citta-śuddhi (purification of mind) central to Pāśupata-oriented discipline—countering citta-saṃmohana through japa, dhyāna on the Linga, and steadying awareness against sleep-like tamas and intoxication-like pramāda.