Previous Verse

Shloka 56

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

एतज्ज्ञात्वा पुराणस्य संक्षेपं कीर्तयेत्तु यः सर्वपापविनिर्मुक्तो ब्रह्मलोकं स गच्छति

etajjñātvā purāṇasya saṃkṣepaṃ kīrtayettu yaḥ sarvapāpavinirmukto brahmalokaṃ sa gacchati

આ જાણીને જે આ પુરાણનો સંક્ષેપ કીર્તન કરે છે, તે સર્વ પાપોથી મુક્ત થઈ બ્રહ્મલોકને પામે છે—પતિ શિવભક્તિથી પાશુના પાશ છૂટે છે।

etatthis (teaching/summary)
etat:
jñātvāhaving known/understood
jñātvā:
purāṇasyaof the Purāṇa
purāṇasya:
saṃkṣepamthe concise summary
saṃkṣepam:
kīrtayetshould proclaim/recite
kīrtayet:
tuindeed
tu:
yaḥwhoever
yaḥ:
sarvaall
sarva:
pāpasins/demerit
pāpa:
vinirmuktaḥcompletely freed
vinirmuktaḥ:
brahmalokamthe world of Brahmā (Brahmaloka)
brahmalokam:
saḥhe
saḥ:
gacchatigoes/attains
gacchati:

Suta Goswami

B
Brahma

FAQs

It functions as a phalaśruti: even concise kīrtana of the Purāṇa’s essence is declared meritorious, preparing the devotee for Śiva-bhakti that culminates in higher worlds and spiritual release.

Though Śiva is not named explicitly, the verse implies the Shaiva framework of purification and ascent: the bound soul (pāśu) progresses beyond pāpa through sacred recitation, ultimately oriented toward the Pati who grants freedom from bondage.

Śravaṇa–kīrtana (hearing and reciting sacred teaching) is highlighted as a purifying sādhanā; it supports Pāśupata-aligned discipline by reducing pāśa (impurities) and stabilizing devotion.