Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

ब्रह्मणा कथितं पूर्वं सनकाय च धीमते / सनत्कुमाराय तथा सर्वपापप्रणाशनम्

brahmaṇā kathitaṃ pūrvaṃ sanakāya ca dhīmate / sanatkumārāya tathā sarvapāpapraṇāśanam

આ ઉપદેશ પૂર્વે બ્રહ્માએ ધીમાન સનકને કહ્યો હતો, તેમજ સનત્કુમારને પણ—આ સર્વ પાપોનો નાશ કરનાર છે।

ब्रह्मणाby Brahmā / by Brahman
ब्रह्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (singular)
कथितम्told / narrated
कथितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘said/told’
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
सनकायto Sanaka
सनकाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
धीमतेto the wise one
धीमते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; विशेषण (epithet)
सनत्कुमारायto Sanatkumāra
सनत्कुमाराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (सनत् + कुमार); पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
तथाlikewise / also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
सर्वपापप्रणाशनम्the destroyer of all sins / total sin-destruction (teaching)
सर्वपापप्रणाशनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप + प्रणाशन (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (पापस्य प्रणाशनम्; सर्व-उपपदपूर्वक); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator continuing the Kurma Purana dialogue frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma
S
Sanaka
S
Sanatkumara

FAQs

Indirectly: it stresses that liberating knowledge is preserved through an authoritative lineage (Brahmā → Sanaka/Sanatkumāra), implying that true insight into the Self is received via śāstra and realized teaching rather than mere opinion.

The verse itself highlights transmission, not a technique; in the Kurma Purana’s yogic frame, such ‘sarva-pāpa-praṇāśana’ instruction typically supports disciplined practice (yama-niyama, devotion, and contemplative absorption) taught by realized sages in a paramparā.

It does so implicitly: by grounding the teaching in Brahmā and the Sanaka sages, the Purana presents a shared, pan-sectarian authority for dharma and yoga—consistent with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis rather than a sectarian divide.