Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest

Akṣaya-Karma Doctrine

भृगुतुङ्गे तपस्तप्तं श्राद्धं दानं तथा कृतम् / कुलान्युभयतः सप्त पुनातीति श्रुतिर्मम

bhṛgutuṅge tapastaptaṃ śrāddhaṃ dānaṃ tathā kṛtam / kulānyubhayataḥ sapta punātīti śrutirmama

ભૃગુતુંગમાં તપ કરવામાં આવે છે, તેમજ શ્રાદ્ધ અને દાન પણ થાય છે. મારી આ શ્રુતિ છે કે આવા કર્મો પિતૃપક્ષ અને માતૃપક્ષ—બન્ને તરફ—કુલની સાત પેઢીઓને પવિત્ર કરે છે.

भृगुतुङ्गेat Bhṛgutuṅga
भृगुतुङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभृगु + तुङ्ग (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषः (भृगोः तुङ्गे)
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; अत्र कर्मरूपेण (as object of तप्तम्)
तप्तम्performed/undertaken
तप्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootतप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विधेय-विशेषणम् (tapas is ‘performed’)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; समुच्चित-विषय (coordinated item)
दानम्gift/charity
दानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
तथाalso/likewise
तथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विधेय-विशेषणम् (done)
कुलानिfamilies/lineages
कुलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन, नपुंसकलिङ्ग
उभयतःon both sides (maternal and paternal)
उभयतः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउभयतः (अव्यय)
Formदिशावाचक-अव्यय (adverb: on both sides)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-शब्द)
Formसंख्यावाचक-विशेषणम् (numeral adjective), द्वितीया-बहुवचन-नपुंसकलिङ्गानुगुणम् (agreeing with कुलानि)
पुनातिpurifies
पुनाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय
श्रुतिःtradition/scriptural statement
श्रुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages/Indradyumna-context on tīrtha-dharma and ritual merit

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bhṛgu
B
Bhṛgutunga
Ś
Śrāddha
D
Dāna
T
Tapas

FAQs

Indirectly: it frames purification (śuddhi) through tapas, śrāddha, and dāna as supportive dharmic means that refine the mind and lineage, preparing one for higher realization taught elsewhere in the Kurma Purana.

Tapas (austerity/discipline) is highlighted as a yogic limb of self-regulation; the verse places it alongside ritual duty (śrāddha) and ethical generosity (dāna), showing Kurma Purana’s integrated path of conduct and inner discipline.

By having Lord Kūrma endorse tīrtha-dharma and purification through tapas, it aligns Vaiṣṇava narration with Shaiva-leaning ascetic ideals—typical of the Kurma Purana’s synthesis rather than sectarian separation.