Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

इति सोमाष्टकेनेशं प्रणनाम पितामहः / पपात दण्डवद् भूमौ गृणन् वै शतरुद्रियम्

iti somāṣṭakeneśaṃ praṇanāma pitāmahaḥ / papāta daṇḍavad bhūmau gṛṇan vai śatarudriyam

આ રીતે સોમાષ્ટક સ્તોત્રથી પ્રભુની સ્તુતિ કરીને પિતામહ બ્રહ્માએ ઈશ્વરને પ્રણામ કર્યો. તેઓ દંડવત્ ભૂમિ પર પડી ગયા અને શતરુદ્રીયનો જપ કરીને સ્તુતિ કરતા રહ્યા।

इतिthus
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्त्यर्थक/quotative particle
सोमाष्टकेनwith the Soma-aṣṭaka (hymn of eight verses)
सोमाष्टकेन:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootसोम + अष्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन; instrumental singular neuter
ईशम्the Lord
ईशम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative singular masculine
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
क्रिया (Kriya/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect 3rd person singular (parasmaipada)
पितामहःPitāmaha (Brahmā)
पितामहः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; nominative singular masculine
पपातfell
पपात:
क्रिया (Kriya/Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect 3rd person singular
दण्डवत्prostrate (like a staff)
दण्डवत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootदण्डवत् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्-प्रयोग)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverbial: ‘like a staff’, i.e., prostrate)
भूमौon the ground
भूमौ:
अधिकरण (Adhikarana/Location)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7/सप्तमी), एकवचन; locative singular feminine
गृणन्praising/reciting
गृणन्:
कर्ता (Karta/Agent, participial)
TypeVerb
Rootगॄ (धातु) → गृणत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; nominative singular masculine; contemporaneous action with main verb
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
शतरुद्रियम्the Śatarudriya (hymn)
शतरुद्रियम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशत + रुद्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative singular neuter

Narrator (Purāṇic narrator describing Brahmā’s act of worship)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Ī
Īśvara
P
Pitāmaha (Brahmā)
S
Soma
R
Rudra (via Śatarudrīya)

FAQs

By showing Brahmā himself bowing to Īśvara, the verse implies a supreme principle beyond the created order: the highest Lord who is worthy of Vedic praise (Śatarudrīya) and absolute surrender, indicating transcendent sovereignty over all cosmic functions.

The verse highlights embodied devotion as a discipline: stotra-japa/recitation (Somāṣṭaka and Śatarudrīya) combined with daṇḍavat-praṇāma (full prostration). In the Kurma Purana’s Pāśupata-leaning ethos, such humility, mantra-recitation, and total surrender function as practical limbs of worship leading to inner purification.

It presents Īśvara as the supreme recipient of Vedic Rudra-praise (Śatarudrīya) while situated within a Purāṇic framework that often harmonizes sectarian forms—suggesting that the highest Lord may be approached through Śaiva liturgy without contradicting the Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis.