Prāyaścitta for Mahāpātakas — Brahmahatyā, Association with the Fallen, and Tīrtha-Based Purification
असंकल्पितयोग्यानि सप्तागाराणि संविशेत् / विधूमे शनकैर्नित्यं व्यङ्गारे भुक्तवज्जने
asaṃkalpitayogyāni saptāgārāṇi saṃviśet / vidhūme śanakairnityaṃ vyaṅgāre bhuktavajjane
તે સાત ગૃહસ્થાનોમાં માત્ર યોગ્ય હેતુ માટે, કલ્પિત સંકલ્પ વિના, પ્રવેશ/ઉપયોગ કરે. દરરોજ ધૂમરહિત અગ્નિ અને શાંત અંગારાની વેળાએ, પહેલેથી ભોજન કરેલા લોકો વચ્ચે, ધીમે ધીમે ભોજન કરે।
Traditional narrator (Purana voice) teaching household dharma within the Kurma Purana’s dharma-yoga framework
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: by prescribing restraint and non-greed in daily actions, it supports inner purity (śuddhi) that makes the mind fit for Self-knowledge—an essential prerequisite repeatedly assumed in the Kurma Purana’s dharma-yoga teaching.
A practical discipline of āhāra-niyama (regulated eating) and mindful conduct: eating slowly, without agitation, and with moderation—supporting steadiness (sthira-citta) required for yoga and devotion.
Not by explicit naming, but by the shared dharma-yoga ethos typical of the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: ethical restraint and purity are presented as universal supports for devotion and liberation across sectarian forms.