Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions
विमुक्तः सर्वतो धीरो ब्रह्मभूतो द्विजोत्तमः / महादेवार्चनरतो वैष्णवः पङ्क्तिपावनः
vimuktaḥ sarvato dhīro brahmabhūto dvijottamaḥ / mahādevārcanarato vaiṣṇavaḥ paṅktipāvanaḥ
જે સર્વથા મુક્ત, સર્વ પરિસ્થિતિમાં ધીર અને બ્રહ્મભાવમાં સ્થિત એવો શ્રેષ્ઠ દ્વિજ—તે મહાદેવની અર્ચનામાં રત રહે છે; તે જ સાચો વૈષ્ણવ પણ છે, જે પોતાના સાન્નિધ્યથી જ પંક્તિને પાવન કરે છે.
Lord Kūrma (as a teacher of dharma and liberation)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It describes the realized person as brahmabhūta—one who has become established in Brahman—indicating identity with the Supreme Self beyond fear and fluctuation.
Rather than a technique-list, the verse highlights the yogic fruit: steadiness (dhīratā) and liberation (vimukti), supported by disciplined devotion expressed as arcana (ritual worship) and inner dedication.
It treats devotion to Mahādeva and being a true Vaiṣṇava as compatible in a single liberated exemplar, reflecting the Kurma Purana’s Shaiva–Vaiṣṇava synthesis and non-sectarian spiritual ideal.