Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

नमस्यामि परं ज्योतिर्ब्रह्माणं त्वां परां गतिम् / विश्वं पशुपतिं भीमं नरनारीशरीरिणम्

namasyāmi paraṃ jyotirbrahmāṇaṃ tvāṃ parāṃ gatim / viśvaṃ paśupatiṃ bhīmaṃ naranārīśarīriṇam

હું તમને નમસ્કાર કરું છું—પરમ જ્યોતિ, બ્રહ્મ, પરમ ગતિ. તમે જ વિશ્વ છો; તમે પશુપતિ, ભીમ પ્રભુ છો, જેમનું શરીર નર-નારી બંને સ્વરૂપે છે.

namasyāmiI bow; I worship
namasyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnamas + √kṛ (धातु)
FormDenominative verb (नामधातु) from namas; Laṭ/Present, 1st person, Singular, Parasmaipada (परस्मैपद)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; qualifying jyotiḥ
jyotiḥlight; radiance
jyotiḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular (form identical to nominative); object in apposition to tvām
brahmāṇamBrahmā / the Absolute (as addressed)
brahmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; object/apposition to tvām
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Accusative (2nd), Singular
parāmsupreme
parām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd), Singular; qualifying gatim
gatimgoal; refuge; destination
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
viśvamthe universe; all
viśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; object/apposition to tvām
paśupatimLord of beings (Paśupati)
paśupatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaśu + pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: 'paśūnām patiḥ'
bhīmamterrible; awe-inspiring
bhīmam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; qualifying tvām
naranārīśarīriṇamone embodied as man and woman
naranārīśarīriṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnara + nārī + śarīrin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; बहुपद-तत्पुरुष: 'nara-nārī-śarīraṃ yasya saḥ' (one having male-and-female bodies/forms)

A devotee/sage offering a stuti (hymn) to Pashupati-Rudra within the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis context

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahman
P
Param Jyoti (Supreme Light)
P
Pashupati
R
Rudra/Shiva (implied by Pashupati)
A
Ardhanārīśvara (implied by nara-nārī-śarīriṇam)

FAQs

It identifies the deity addressed as “param jyotiḥ” and “brahmāṇam,” indicating the Supreme as pure consciousness/light and the Absolute reality, who is also the final “gati”—the liberating refuge sought by the self.

The verse emphasizes upāsanā (contemplative worship): meditating on the Lord as the all-pervading Brahman (viśvam) and as the inner Supreme Light (param jyotiḥ). This aligns with Pāśupata-oriented devotion where realization comes through focused reverence, surrender, and Brahman-centered contemplation.

By praising Pashupati as Brahman and the Supreme Goal, it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian stance: the highest reality can be addressed through Shaiva names and forms while remaining the same Supreme principle honored across Vaishnava and Shaiva traditions.