Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

ब्राह्ममाग्नेयमुद्दिष्टं वायव्यं दिव्यमेव च / वारुणं यौगिकं तद्वत् षोढा स्नानं प्रकीर्तितम्

brāhmamāgneyamuddiṣṭaṃ vāyavyaṃ divyameva ca / vāruṇaṃ yaugikaṃ tadvat ṣoḍhā snānaṃ prakīrtitam

બ્રાહ્મ-સ્નાન અને આગ્નેય-સ્નાન ઉપદેશિત છે; તેમ જ વાયવ્ય, દિવ્ય, વારુણ અને યોગિક—આ રીતે સ્નાન છ પ્રકારનું પ્રકીર્તિત છે।

ब्राह्मम्Brahma-type
ब्राह्मम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘स्नानम्’ इति विशेषणम्
आग्नेयम्Agni-type / fiery
आग्नेयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
उद्दिष्टम्is prescribed / has been indicated
उद्दिष्टम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्+√दिश् → उद्दिष्ट (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि-भावः ‘has been stated’
वायव्यम्Vāyu-type / airy
वायव्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवायव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
एवindeed / just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/अवधारण (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
वारुणम्Varuṇa-type / watery
वारुणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
यौगिकम्yogic
यौगिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयौगिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक (comparative adverb)
षोढाsixfold
षोढा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootषड् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb) ‘in six ways’
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ/विषय (of ‘prakīrtitam’)
प्रकीर्तितम्is proclaimed
प्रकीर्तितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+√कीर्त् → प्रकीर्तित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि ‘has been proclaimed’

Traditional narration in the Kurma Purana (instructional passage attributed to the Purana’s teaching voice, commonly framed within the Kurma-to-sages discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma
A
Agni
V
Vayu
V
Varuna

FAQs

By including a distinct “yogic bath” alongside elemental and ritual baths, the verse implies that true purification is not only external but also inward—pointing toward self-discipline and inner clarity as essential for realizing the Self beyond bodily impurity.

The verse explicitly names “yaugika snāna,” indicating purification through yogic means—such as restraint, breath-regulation, mantra-recitation, and inner concentration—where the mind’s impurities are washed away through practice rather than water alone.

While no deity-name of Shiva or Vishnu appears directly, the framework aligns with the Kurma Purana’s synthesis: ritual purity (often emphasized in Vedic-Vaishnava contexts) is placed on par with yogic inner purification (central to Shaiva-Pashupata discipline), suggesting a complementary, non-contradictory path.