Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

नाधार्मिकैर्वृते ग्रामे न व्याधिबहुले भृशम् / न शूद्रराज्ये निवसेन्न पाषण्डजनैर्वृते

nādhārmikairvṛte grāme na vyādhibahule bhṛśam / na śūdrarājye nivasenna pāṣaṇḍajanairvṛte

અધાર્મિકોથી ઘેરાયેલા ગામમાં, અતિશય રોગવાળા પ્રદેશમાં, શૂદ્રરાજ્યમાં તથા પાષંડજનોથી ભરેલા દેશમાં નિવાસ ન કરવો।

not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
अधार्मिकैःby unrighteous (people)
अधार्मिकैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifies ग्रामे)
वृतेsurrounded
वृते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त; √वृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त; 'surrounded/filled' (agreeing with ग्रामे)
ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
व्याधिबहुलेin one full of diseases
व्याधिबहुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootव्याधि + बहुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: व्याधीनां बहुलः (disease-plentiful) (qualifies ग्रामे)
भृशम्excessively
भृशम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): 'excessively/very'
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
शूद्रराज्येin a śūdra-ruled kingdom
शूद्रराज्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूद्र + राज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: शूद्रस्य राज्यं (rule/kingdom of a śūdra)
निवसेत्should dwell
निवसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; निषेधेन सह: 'should not dwell'
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
पाषण्डजनैःby heretical people
पाषण्डजनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाषण्ड + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: पाषण्डानां जनाः (heretical people)
वृतेsurrounded
वृते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त; √वृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; 'surrounded' (elliptically: ग्रामे)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing in dharma-śāstra style counsel (Kurma Purana narrative instruction).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kūrma (contextual speaker)
D
Dharma
P
Pāṣaṇḍa
Ś
Śūdra

FAQs

Indirectly: it frames outer discipline (sadācāra) as a support for inner clarity—living amid adharma, disease, and disruptive influences agitates the mind, obstructing steadiness needed for Self-knowledge.

No technique is named; the verse emphasizes preparatory yogic conditions—wholesome environment, social harmony, and avoidance of destabilizing company—supporting śama (calm), dhyāna (meditation), and dharma-based purification.

It does not explicitly mention Śiva-Viṣṇu unity; however, its dharma counsel aligns with the Purana’s synthesis where devotion and yoga (including Śaiva currents like Pāśupata) rest on a shared Vedic ethical ground upheld by the Supreme.