Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations
पुराकल्पे समुत्पन्ना भूर्भुवःस्वः सनातनाः / महाव्याहृतयस्तिस्त्रः सर्वाशुभनिबर्हणाः
purākalpe samutpannā bhūrbhuvaḥsvaḥ sanātanāḥ / mahāvyāhṛtayastistraḥ sarvāśubhanibarhaṇāḥ
પ્રાચીન કલ્પમાં ભૂઃ, ભુવઃ અને સ્વઃ—આ ત્રણ સનાતનરૂપે ઉત્પન્ન થયા. આ ત્રણ મહાવ્યાહૃતિઓ સર્વ અશુભનો નાશ કરનાર છે।
Sūta (narrator) recounting the Purāṇic-Vedic teaching as transmitted in the Kurma Purana’s dialogue tradition
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By presenting Bhūr–Bhuvaḥ–Svaḥ as “eternal” and spiritually purifying, the verse points to a Vedic vision in which cosmic levels and sacred sound participate in an underlying timeless reality—used as supports for inward purification that leads toward realization of the Self beyond the worlds.
The verse highlights mantra-yoga and śuddhi (purificatory discipline): recitation and contemplation of the Mahāvyāhṛtis as a means to remove aśubha (inner impurity), aligning the practitioner’s mind with cosmic order (ṛta/dharma) as a foundation for deeper meditation.
While not naming Śiva or Viṣṇu directly, the teaching reflects the Kurma Purana’s synthesis: Vedic mantra-purification is a shared, non-sectarian means of removing impurity, suitable for both Śaiva (including Pāśupata-oriented) and Vaiṣṇava paths leading to one supreme truth.