Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

तुल्यनिन्दास्तुतिर्मौनी संतुष्टो येन केनचित् / अनिकेतः स्थिरमतिर्मद्भक्तो मामुपैष्यति

tulyanindāstutirmaunī saṃtuṣṭo yena kenacit / aniketaḥ sthiramatirmadbhakto māmupaiṣyati

જે નિંદા અને સ્તુતિમાં સમ રહે છે, વાણીમાં સંયમી અને મૌની છે, જે સ્વયં મળેલામાં સંતોષ પામે છે, નિશ્ચિત નિવાસ વિના અને સ્થિર બુદ્ધિવાળો—એવો મારો ભક્ત મને પ્રાપ્ત કરે છે.

तुल्य-निन्दा-स्तुतिःequal in blame and praise
तुल्य-निन्दा-स्तुतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक) + निन्दा (प्रातिपदिक) + स्तुति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व (निन्दा-स्तुति) + कर्मधारय-भाव (treating blame and praise as equal)
मौनीsilent
मौनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमौनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (silent)
संतुष्टःcontented
संतुष्टः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-तुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
येनby which
येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; relative pronoun
केनचित्by anything whatsoever
केनचित्:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; अनिश्चितार्थक (by anything/with whatever)
अनिकेतःwithout a home
अनिकेतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअन्-निकेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक (homeless/without abode)
स्थिरमतिḥsteady-minded
स्थिरमतिḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (steady-minded)
मत्-भक्तःmy devotee
मत्-भक्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
माम्me
माम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उपैष्यतिwill attain / will come to
उपैष्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootउप-√इ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Kurma (Vishnu) teaching the Ishvara Gita

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

L
Lord Kurma
V
Vishnu
I
Ishvara Gita
B
Bhakta

FAQs

It points to realization through steadiness (sthira-mati) and equanimity: when the mind is unmoved by honor or insult and rests in inner silence, the devotee becomes fit to “attain Me,” i.e., to abide in the Supreme Reality beyond dualities.

The verse emphasizes practical disciplines aligned with Pashupata-tinged renunciation: mauna (restraint of speech), santoṣa (contentment), aniketa (non-attachment to place/possessions), and mental steadiness—core supports for dhyāna and one-pointed devotion.

Though spoken by Lord Kurma (Vishnu), the traits described match ascetic-yogic ideals prominent in Shaiva traditions (including Pashupata), illustrating the Kurma Purana’s synthetic stance: devotion to the Supreme is validated through shared yogic virtues across Shaiva-Vaishnava frameworks.