Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

एतद् गुह्यतमं ध्यानं ध्यानान्तरमथोच्यते / चिन्तयित्वा तु पूर्वोक्तं हृदये पद्ममुत्तमम्

etad guhyatamaṃ dhyānaṃ dhyānāntaramathocyate / cintayitvā tu pūrvoktaṃ hṛdaye padmamuttamam

આ સર્વથી ગુહ્ય ધ્યાન છે; હવે ધ્યાનનો બીજો પ્રકાર કહેવામાં આવે છે. અગાઉ કહેલા હૃદયસ્થ ઉત્તમ કમળનું ચિંતન કરીને,

एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
गुह्यतमम्most secret
गुह्यतमम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootguhya-tama (प्रातिपदिक; तमतम-प्रत्यय)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); Superlative (तम)
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
ध्यान-अन्तरम्another (mode of) meditation
ध्यान-अन्तरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhyāna + antara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (dhyānasya antaram)
अथthen/now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/sequence marker (अव्यय; अनन्तरार्थक)
उच्यतेis said/declared
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)
चिन्तयित्वाhaving contemplated
चिन्तयित्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootcint (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव), ‘having contemplated’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (अव्यय; विरोध/अन्वय)
पूर्व-उक्तम्previously stated
पूर्व-उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpūrva + ukta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); कर्मधारय/तत्पुरुष sense ‘previously said’
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन)
पद्मम्lotus
पद्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
उत्तमम्supreme/excellent
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); agrees with पद्मम्

Lord Kurma (Vishnu) teaching Ishvara Gita instructions

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma
V
Vishnu
I
Ishvara Gita
H
Hridaya Padma
D
Dhyana

FAQs

By directing meditation to the “supreme lotus in the heart,” the verse points to the inner seat of realization—where the Supreme is approached as the indwelling Self, known through contemplative absorption rather than external ritual alone.

It introduces an esoteric dhyāna sequence within Pashupata-oriented teaching: first stabilize visualization/contemplation of the heart-lotus (hṛdaya-padma) as previously instructed, then proceed to a further, subtler meditation method that follows from that inner focus.

In the Ishvara Gita style of the Kurma Purana, Vishnu (as Kurma) teaches a meditation framework commonly associated with Shaiva yogic language, reflecting the Purana’s non-sectarian synthesis where the one Supreme is approached through shared yogic contemplations.