Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

इन्द्रियाणां विचरतां विषयेषु स्वभावतः / निग्रहः प्रोच्यते सद्भिः प्रत्याहारस्तु सत्तमाः

indriyāṇāṃ vicaratāṃ viṣayeṣu svabhāvataḥ / nigrahaḥ procyate sadbhiḥ pratyāhārastu sattamāḥ

હે સત્તમ! ઇન્દ્રિયો સ્વભાવથી વિષયોમાં ભટકે છે; તેમનો નિયંત્રણ જ સદ્ભુઓએ ‘પ્રત્યાહાર’ કહ્યું છે।

इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
विचरताम्of (them) moving/roaming
विचरताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) + वि (उपसर्ग)
FormPresent active participle (वर्तमान-कृदन्त/शतृ), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); ‘विचरत्’ → ‘विचरताम्’ (of those moving)
विषयेषुin the objects (of sense)
विषयेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
स्वभावतःby nature
स्वभावतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
FormAblative used adverbially (पञ्चमी-अर्थे अव्ययीभाववत् प्रयोगः); कारणार्थक क्रियाविशेषणम् (adverb: ‘by nature/from natural disposition’)
निग्रहःrestraint
निग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिग्रह (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
प्रोच्यतेis said/declared
प्रोच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
FormLaṭ (लट्, present), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोगः (passive)
सद्भिःby the good (wise)
सद्भिः:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootसत् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘सत्’ = good/virtuous persons
प्रत्याहारःpratyāhāra (withdrawal)
प्रत्याहारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रत्याहार (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
तुindeed/but
तु:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormAvyaya; विरोध/विशेषार्थक-निपातः (particle: ‘but/indeed’)
सत्तमाःO best of the good (noble ones)
सत्तमाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक; सत् + तमप्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Plural (बहुवचन); उत्तम-विशेषणरूपेण संबोधनम्

Lord Kurma (Vishnu) instructing King Indradyumna in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

P
Pratyahara
I
Indriyas
V
Vishayas
S
Sadbhiḥ

FAQs

By defining pratyāhāra as restraining the senses from their natural outward flow, the verse points to the inward-turning necessary for Self-abidance: when sensory dispersion is checked, awareness can rest in the inner Atman rather than in external objects.

The verse highlights pratyāhāra—systematic withdrawal/restraint of the senses from viṣayas—as a core limb of Yoga. It frames practice as disciplined control (nigraha) of the indriyas so the mind becomes fit for dhāraṇā, dhyāna, and deeper contemplation taught in the Ishvara Gita.

While not naming Shiva directly, the teaching reflects the shared Yoga-śāstra of the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: Lord Kurma (Vishnu) transmits a discipline central to Pāśupata-oriented spirituality, showing unity in method and goal—inner mastery leading to realization of the one Supreme.