Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 144

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

श्रुत्वा तद्विजयं शंभुर्विक्रमं केशवस्य च / समास्ते भगवानीशो देव्या सह वरासने

śrutvā tadvijayaṃ śaṃbhurvikramaṃ keśavasya ca / samāste bhagavānīśo devyā saha varāsane

તે વિજય અને કેશવના પરાક્રમને સાંભળી, ભગવાન ઈશ (શંભુ) દેવી સાથે ઉત્તમ આસન પર વિરાજમાન રહ્યા।

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
तत्-विजयम्that victory
तत्-विजयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + विजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (तस्य विजयम्)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विक्रमम्valor
विक्रमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
केशवस्यof Keśava
केशवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction: and)
समास्तेsits/remains seated
समास्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्√आस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भगवान्the Blessed/Lordly
भगवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देव्याwith the goddess
देव्या:
Sahakāraka (सह/साकम्)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (सह/साकम्-योगे), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (preposition-like: with)
वर-आसनेon an excellent seat
वर-आसने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय (वरम् आसनम्)

Narrator (Purāṇic narrator in the Kurma Purana’s frame dialogue)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

S
Shambhu (Shiva)
K
Keshava (Vishnu)
D
Devi (Parvati)

FAQs

By portraying Īśa (Śiva) as serene and unmoved even upon hearing of victory and prowess, the verse hints at the yogic ideal of the Supreme as inwardly established—beyond agitation—while still presiding over cosmic events.

The key emphasis is on steadiness (āsana-sthairya) and composure (praśānti): the Lord ‘remains seated’ in unshaken poise, reflecting the contemplative model valued in Śaiva-Pāśupata and broader Yoga-śāstra traditions.

Śiva acknowledges Keśava’s victory and valor without rivalry, presenting a Purāṇic vision of concord—where the two deities operate in complementary unity within a shared dharmic cosmos.