Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
तमसाविष्टमनसो न पश्यन्ति वृषध्वजम् / सहस्त्रशो ऽथ शतशो भूय एव विनिन्द्यते
tamasāviṣṭamanaso na paśyanti vṛṣadhvajam / sahastraśo 'tha śataśo bhūya eva vinindyate
જેનાં મન તમસથી આવૃત છે તેઓ વૃષધ્વજ (શિવ)નું દર્શન કરતા નથી. તેના બદલે તે ફરી ફરી—હજારો અને સૈકડો વાર—નિંદિત થાય છે.
Narratorial voice within the Purva-bhāga discourse (teaching context: condemnation of tamasic misunderstanding of Śiva)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: raudra
It implies that spiritual reality is not grasped by a tamas-covered mind; right perception of the Lord (here, Śiva as Vṛṣadhvaja) arises when ignorance is removed—pointing to the Upaniṣadic theme that the Self/Lord is known through purified awareness, not through obscured cognition.
The verse highlights the prerequisite for Yoga: reducing tamas (inertia, delusion) and cultivating clarity (sattva). In Kurma Purana’s broader Yoga-Dharma frame, this aligns with discipline, ethical restraint, and devotion that refine the mind so it can truly “see” the Lord.
By presenting reverence for Śiva as a mark of spiritual clarity and condemning tamasic revilement, it supports the Purāṇic synthesis where sectarian contempt is treated as ignorance—harmonizing devotion within the Shiva–Vishnu unity emphasized in the Kurma Purana.