Shloka 2

Determining Rites for Difficult/Inauspicious Deaths; Annual and Daily Śrāddha Rules

विधिनाचेतरैरेवमेकोद्दिष्टं न पार्वणम्

vidhinācetarairevamekoddiṣṭaṃ na pārvaṇam

વિધિ મુજબ કરેલું આ શ્રાદ્ધ ‘એકોદ્દિષ્ટ’ (એક પિતૃ માટે) કહેવાય; આ ‘પાર્વણ’ (બહુ-પિતૃ) શ્રાદ્ધ નથી।

विधिनाby the prescribed rule
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण
चेतरैःand by others
चेतरैः:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच + इतर (प्रातिपदिक)
Formसन्ध्यन्तरगत ‘च’ (and) + ‘इतरैः’ (instrumental plural); here functioning as connective phrase ‘and by others’
एवम्thus
एवम्:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार (thus)
एकोद्दिष्टम्the ekoddiṣṭa (rite)
एकोद्दिष्टम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएक-उद्दिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; a type of śrāddha
not
:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
पार्वणम्the pārvaṇa (rite)
पार्वणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: As per śrāddha-vidhi; verse focuses on classification rather than date.

Concept: Ritual taxonomy and correctness: ekoddiṣṭa is defined by proper procedure and is distinct from pārvaṇa.

Vedantic Theme: Dharma as order (ṛta) expressed through precise observance; right action purifies intention.

Application: When performing śrāddha, confirm whether the rite is ekoddiṣṭa (single intended preta/pitṛ) or pārvaṇa (multi-Pitṛ) and follow the matching procedure without mixing forms.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual space (griha/śrāddha-vedi)

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa/Śrāddha-khaṇḍa discussions distinguishing ekoddiṣṭa and pārvaṇa (adjacent verses in 2.45)

P
Pitris

FAQs

This verse clarifies that ekoddiṣṭa is a distinct, rule-bound rite aimed at a single departed person, and should not be confused with the broader pārvaṇa offering for the Pitṛs as a group.

It explicitly labels the properly performed rite here as ekoddiṣṭa (single, specified recipient) and states it is not pārvaṇa (collective ancestral śrāddha), indicating different ritual intent and classification.

When arranging post-death rites, ensure the intended śrāddha type matches the purpose—single-departed-focused (ekoddiṣṭa) versus ancestral collective (pārvaṇa)—and follow the prescribed procedure rather than mixing categories.