Shloka 50

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

अन्त्रेषु नालकं दद्याद्बालकं प्राण एव च / वसायीं मेदकं दद्याद्गोमूत्रेण तु मूत्रकम्

antreṣu nālakaṃ dadyādbālakaṃ prāṇa eva ca / vasāyīṃ medakaṃ dadyādgomūtreṇa tu mūtrakam

આંત્રો માટે નાલક (નળી) અર્પણ કરવું; પ્રાણ માટે બાલક તથા પ્રાણતત્ત્વ પણ. વસાના સ્થાને મેદક આપવું; અને મૂત્ર માટે ગોમૂત્ર સાથે અર્પણ કરવું॥

अन्त्रेषुin the intestines
अन्त्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
नालकम्a reed/tube (nālaka)
नालकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनालक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दद्याद्should give/offer
दद्याद्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बालकम्a child/young one (bālaka)
बालकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्राणःvital breath (prāṇa)
प्राणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/निर्देश), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वसायीम्fat (vasā)
वसायीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
मेदकम्marrow/fatty substance (medaka)
मेदकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमेदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दद्याद्should give/offer
दद्याद्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गोमूत्रेणwith cow-urine
गोमूत्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगोमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गोः मूत्रम्)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: but/indeed)
मूत्रकम्urine/bladder-related item (mūtraka)
मूत्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Functional symbolism: internal organs and vital forces are ritually ‘provided for’ through substitutes; prāṇa is honored as central life principle.

Vedantic Theme: Prāṇa as a key subtle function within the perishable body; rites acknowledge layers of embodiment without equating them to the Self.

Application: Perform rites with cleanliness and symbolic clarity; contemplate impermanence and the primacy of prāṇa while living (breath-discipline, mindful vitality).

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.40.49 (head/mouth substitutions); Garuda Purana 2.40.51 (metals/minerals substitutions)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse shows a ritual logic where specific offerings correspond to bodily functions (intestines, fat, urine) and even prāṇa, supporting the Garuda Purana theme that post-death rites symbolically aid the preta’s continuity and journey.

By linking offerings to prāṇa and bodily constituents, it reflects the Preta Kanda narrative that the departed being’s subtle continuity is sustained through prescribed rites, which prepare it for onward movement through Yama’s path and other post-death stages.

It encourages careful, tradition-aligned performance of antyeṣṭi and śrāddha (or supporting qualified priests/family rites), and more broadly promotes mindful responsibility toward dharma in life, since the Garuda Purana frames after-death welfare as connected to right conduct and right rites.