Shloka 26

Explanation of the Sapiṇḍana Rite; Causes of Pretahood; Viṣṇu Worship and Preta-ghaṭa Dāna

हव्येन तर्पिता देवाः कव्येन पितरस्तथा / विविधैर्दानयोगैश्च विप्राः सन्तर्पिता मया

havyena tarpitā devāḥ kavyena pitarastathā / vividhairdānayogaiśca viprāḥ santarpitā mayā

હવ્ય અર્પણથી દેવતાઓ તૃપ્ત થયા, કવ્ય અર્પણથી પિતૃગણ પણ; અને વિવિધ દાનયોગોથી વિપ્રોને પણ મેં સંતોષ આપ્યો।

हव्येनwith oblation (havis)
हव्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तर्पिताःsatiated
तर्पिताः:
Karta-anvayi Visheshana (Predicate adjective to देवाः/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृप् (धातु) → तर्पित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘satiated’
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कव्येनwith funeral offering (kavya)
कव्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/क्रियाविशेषण) = ‘also/likewise’
विविधैःby various
विविधैः:
Karana-visheshana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; दानयोगैः इति विशेषण
दानयोगैःby acts/modes of charity
दानयोगैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootदान + योग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘दानस्य योगाः’ / ‘दान-प्रकाराः’ (modes of giving)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
विप्राःthe Brahmins
विप्राः:
Karta (Subject in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सन्तर्पिताःfully satisfied
सन्तर्पिताः:
Karta-anvayi Visheshana (Predicate adjective to विप्राः/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + तृप् (धातु) → सन्तर्पित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘fully satisfied’
मयाby me
मया:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by me’ (agent in passive)

A householder/devotee (the performer of śrāddha and dāna), recounted within the Vishnu–Garuda dialogue

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: General pitṛ-kārya context (kavya/tarpaṇa); specific tithi not stated.

Concept: Gṛhastha sustains cosmic and social order through havya (to devas), kavya (to pitṛs), and dāna (to brāhmaṇas).

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: offerings done as duty purify the mind (citta-śuddhi) and support higher pursuit.

Application: Maintain balanced obligations: worship, ancestral remembrance, and charity/learning-support; give in diverse appropriate ways.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Related Themes: Garuda Purana: śrāddha/pitṛ-tarpaṇa importance (kavya); Garuda Purana: dāna to brāhmaṇas as merit-enhancing and remedial; Garuda Purana: gṛhastha duties sustaining devas and pitṛs

D
Devas
P
Pitris
B
Brahmanas

FAQs

This verse distinguishes offerings: havya is directed to the Devas, while kavya is directed to the Pitṛs; both are considered necessary forms of ritual satisfaction (tarpaṇa) in dharmic death-rite contexts.

In the Preta Kanda framework, correct rites—propitiating Devas and especially Pitṛs, along with dāna—are presented as supportive dharmic acts that help maintain ritual order and provide merit (puṇya) associated with post-death well-being.

Perform ancestor remembrance/śrāddha with sincerity, keep a clear distinction between offerings for Devas and Pitṛs, and pair ritual with ethical charity—especially supporting learned and service-oriented people.