Shloka 49

Ahaṅkāra-Tripartition and the Rise of Indriyas, Devatās, and Cosmic Administrators

एकादशविधा ह्येवं मनवः परिकीर्तिताः / पितॄणां सप्तकं चैवेत्याद्याः संजज्ञिरे खग

ekādaśavidhā hyevaṃ manavaḥ parikīrtitāḥ / pitṝṇāṃ saptakaṃ caivetyādyāḥ saṃjajñire khaga

હે ખગ (ગરુડ)! આ રીતે મનુઓ અગિયાર પ્રકારના કહેવાયા છે; તેમજ પિતૃઓનો સાતક સમૂહ પણ. આ આદિ સત્તાઓમાંથી પ્રાચીન વંશપરંપરાઓ પ્રગટ થઈ.

ekādaśa-vidhāḥof eleven kinds
ekādaśa-vidhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootekādaśa (प्रातिपदिक) + vidhā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective qualifying manavaḥ
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), explanatory/emphatic
evaṃthus
evaṃ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
manavaḥManus
manavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
parikīrtitāḥare proclaimed
parikīrtitāḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpari-√kīrt (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
pitṝṇāmof the Pitṛs (ancestors)
pitṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
saptakama group of seven
saptakam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaptaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारणार्थक निपात)
itithus/“so”
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
ādyāḥthe first (ones)
ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); used substantively
saṃjajñirewere born/arose
saṃjajñire:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√jan (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
khagaO bird (Garuda)
khaga:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Lord Vishnu

Concept: Cosmic governance through Manu (lawgiver) lineages and Pitṛ (ancestral) orders as foundations of social and ritual continuity.

Vedantic Theme: Īśvara-sṛṣṭi as ordered manifestation; loka-saṅgraha through lineage and duty.

Application: Honor ancestral continuity (pitṛ-tarpaṇa/śrāddha ethos) and uphold dharma as a continuation of Manu’s ordering principle.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: cosmology/creation-genealogy passages in Purvakhanda (sarga/pratisarga style enumerations); Garuda Purana: Pitṛ-kalpa/śrāddha sections that presuppose Pitṛ classifications

G
Garuda
M
Manus
P
Pitris

FAQs

This verse frames Manus and Pitṛs as foundational cosmic authorities—Manus as progenitors and law-ordainers, and Pitṛs as ancestral beings—supporting the Purana’s emphasis on dharma and ancestral rites.

By highlighting the Pitṛs as a defined, revered class (a sevenfold group), the verse reinforces why offerings to ancestors (śrāddha, piṇḍa-dāna) are treated as spiritually consequential duties within the text’s ritual framework.

Maintain respect for lineage and ethical order: uphold dharma in conduct, and if you follow tradition, perform periodic ancestral remembrance (e.g., śrāddha/tarpaṇa) with sincerity and charity.