Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
कृत्वा द्वंद्वाभिघातास्तान्त्वार्तोपायमचिंतयान् / नष्टेषु मधुना सार्द्धं कल्पवृक्षेषु वै तदा
kṛtvā dvaṃdvābhighātāstāntvārtopāyamaciṃtayān / naṣṭeṣu madhunā sārddhaṃ kalpavṛkṣeṣu vai tadā
ત્યારે કલ્પવૃક્ષોમાં મધુ સહિત બધું નષ્ટ થતાં, તેમણે તે દ્વંદ્વના આઘાતો સહન કરી, આર્તિ-નિવારણનો ઉપાય વિચાર્યો।