Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
तौनमस्कृत्य धर्मज्ञ प्रवेष्टुं चोद्यतो ऽभवम् / स मामवेक्ष्य गामपो विशन्तं त्वरयान्वितम्
taunamaskṛtya dharmajña praveṣṭuṃ codyato 'bhavam / sa māmavekṣya gāmapo viśantaṃ tvarayānvitam
હે ધર્મજ્ઞ, તે બન્નેને નમસ્કાર કરીને હું અંદર પ્રવેશ કરવા ઉદ્યત થયો. મને ઉતાવળથી અંદર જતા જોઈ તે દ્વારપાલે મને નિહાળ્યો.