Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
राम उवाच प्रकृतिविकृतिजातं विश्वमेतद्विधातुं मम कियदनुभातं वैभवं तत्प्रमातुम् / अविदिततनुनामाभीष्टवस्त्वेकधामाभवदथ भव भामा पातु मां पूर्णकामा
rāma uvāca prakṛtivikṛtijātaṃ viśvametadvidhātuṃ mama kiyadanubhātaṃ vaibhavaṃ tatpramātum / aviditatanunāmābhīṣṭavastvekadhāmābhavadatha bhava bhāmā pātu māṃ pūrṇakāmā
રામ બોલ્યા—પ્રકૃતિ અને વિકૃતિથી ઉત્પન્ન આ વિશ્વને રચવામાં મારું વૈભવ કેટલું છે, તેને કોણ માપી શકે? જેમનું રૂપ-નામ અજ્ઞાત છે, જે અભીષ્ટ વસ્તુનું એકમાત્ર ધામ છે—એ પૂર્ણકામા ભામા (દેવી) મારી રક્ષા કરે.